Форум » Музыка » Переводы и тексты песен » Ответить

Переводы и тексты песен

bellydanceforum: Здесь будут размещаться переводы и тексты песен

Ответов - 89, стр: 1 2 3 4 5 All

bellydanceforum: Warda - Tab Wana Maly - К чему мне беспокоиться? с английского перевод на русский - Карима К чему мне тревожиться о бедах Когда я провожу счастливейшие ночи со своим любимым Я так люблю тебя, всем существом И даже если в твоих глазах я вижу укор, ну и пусть К чему мне тревожиться Солнце светит и согревает нас Мы покрыты его теплом как розами Жизнь предлагает нам медовое счастье Я предвкушаю завтрашний день, забывая Какие я пережила тяжелые времена В своем прошлом. Из-за того что мы вместе теперь Эти дни забыты. Ты думаешь я боюсь обвинений? К чему мне тревожиться? А теперь давайте споем вместе, и повторяйте за мной - Наша любовь такая молодая это ее первый день рождения. Поэтому, печали, пусть ваши раны утихнут. Ищите другую дорогу, Здесь вам не место. Из-за того что мы вместе теперь Эти дни забыты. Ты думаешь я боюсь обвинений? К чему мне тревожиться? http://karima.ru/forums/index.php?showtopic=222

Алена: ну воть.. перевод есть, а песенок нету и найти немогу

Алена: ой, ен все правда, тыгыдым тыгыдым и со я со


bellydanceforum: Hakim - Nar перевод с арабского на английский FIRE oh you who have got a hard lover who left you forget your pain with your close relations and open your doors oh you who have got a hard lover who left you forget your pain with your close relations and open your doors Fire,fire,fire,fire,fire my heart is on fire,fire,fire,fire my lover makes me live in the fire,fire,fire,fire,fire and you let me finally choose Fire,fire,fire,fire,fire my heart is on fire,fire,fire,fire my lover makes me live in the fire,fire,fire,fire,fire and you let me finally choose I loved him ,I looked for him but did not find him I loved him ,I looked for him but did not find him My heart begins to become used to the fire, to the pain and to the punishment My heart begins to become used to the fire, to the pain and to the punishment I took him and I called him,I took him and I called him .He forgot me but I I did not forget him. And in only a day and one night he made me forget the sleep and I remained speechless Fire,fire,fire,fire,fire my heart is on fire,fire,fire,fire my lover makes me live in the fire,fire,fire,fire,fire and you let me finally choose Fire,fire,fire,fire,fire my heart is on fire,fire,fire,fire my lover makes me live in the fire,fire,fire,fire,fire and you let me finally choose He made me cried then made me return I gave him my address but he crossed me neither hello nor some word he let me awake and he fell asleep Fire,fire,fire,fire,fire my heart is on fire,fire,fire,fire my lover makes me live in the fire,fire,fire,fire,fire and you let me finally choose Fire,fire,fire,fire,fire my heart is on fire,fire,fire,fire my lover makes me live in the fire,fire,fire,fire,fire and you let me finally choose http://www.beledi.ru/forum/viewtopic.php?t=105&postdays=0&postorder=asc&start=555

bellydanceforum: Haifa Wehbe - Valley Moon http://www.youtube.com/watch?v=tzD6FYCm8yo Oh valley moon Call to me, call Tell me about my beloved And fill me with happiness I've missed him I've missed him a lot And my heart still is sweet on him no matter what happens Oh moon tell me where is he I long for a glance of his eye The valley is between us and the desire is great Oh moon oh moon bring me his greeting Bring the sweetest words to him from my heart Oh moon I am complaining about my love to you The valley is full with the desire in my heart Tell him the separation is bitter and hard Tell him, bring that to him Believe me oh moon See you by my side close by Oh how I pray oh moon is that even you not be absent from me Remain the friend of the nights Oh how you resemble my precious beloved Tell him, I beg you, how I am Tell him I miss him هيفاء وهبي - قمر الوادي ياقمر الوادي ناديني نادي حكيلي عن حبيبي غمرني بالسعادة اشتقتلوا إلوا إلوا اشتقتلوا كتير و بألبي بعدو محلوا لو مهما يصير اشتقتلوا إلوا إلوا اشتقتلوا كتير وبألبي بعدو محلوا لو مهما يصير يا قمر إلي وينو مشتاقة لنظرة عينو و الوادي بيني وبينوا والشوق كبير اشتقتلوا إلوا إلوا اشتقتلوا كتير و بألبي بعدو محلوا لو مهما يصير ياقمرياقمر جدلي منوا سلام وديلوا ياقمر من ألبي أحلى كلام ياقمرياقمر جدلي منوا سلام وديلوا ياقمر من ألبي أحلى كلام ياقمر بشكيلك حبي غمق الوادي الشوق بألبي إلوا الفرقةمرة و صعبة إلوا وصلوا اشتقتلوا إلوا إلوا اشتقتلوا كتير و بألبي بعدو محلوا لو مهما يصير يا قمر إلي وينو مشتاقة لنظرة عينو و الوادي بيني وبينوا والشوق كبير سدقني يا قمر شوفك حدي قريب شو بصلي ياقمر حتى عني ماتغيب سدقني يا قمر شوفك حدي قريب شو بصلي ياقمر حتى عني ماتغيب تبقى رفيق الليالي شو بتشبه حبيبي الغالي إلوا دخيلك كيف أحوالي إلوا اشتقتلوا اشتقتلوا إلوا إلوا اشتقتلوا كتير وبألبي بعدو محلوا لو مهما يصير اشتقتلوا إلوا إلوا اشتقتلوا كتير وبألبي بعدو محلوا لو مهما يصير يا قمر إلي وينو مشتاقة لنظرة عينو و الوادي بيني وبينوا والشوق كبير http://www.beledi.ru/forum/viewtopic.php?t=2347&start=3225

bellydanceforum: NATASHA ATLAS Agib Ya bou alb agib Mahma t'rouh, t'rouh, wo taghib Ya bou alb agib Mahma t'rouh, t'rouh, wo taghib Albi i'oul lek ya habibi Dah min ghirek da ma ifiq Albi i'oul lek ya habibi Dah min ghirek da ma ifiq 'Oul li wenta rah ila ani Ya habibi arrab minni 'Oul li wenta rah ila ani Ya habibi arrab minni Nefsi achoufek, achoufek gami Dah enta ya rohi albi, wo omri Nefsi achoufek, achoufek gami Dah enta ya rohi albi, wo omri Ya bou... ya bou... alb agib... Ya bou... ya bou... alb agib... Ya habibi, ed-dounya mak helwa Denta, fiha, alha ghenoua Ya habibi, ed-dounya mak helwa Denta, fiha, alha ghenoua Nefsi, achoufek, koulli sania Ya... ya... bou alb agib... Ya bou alb agib Mahma t'rouh, t'rouh, wo taghib Ya bou alb agib Mahma t'rouh, t'rouh, wo taghib Alb i'oul lek ya habibi Dah min ghirek da ma ifiq Alb i'oul lek ya habibi Dah min ghirek da ma ifiq 'Oul li wenta rah ila ani Ya habibi arrab minni 'Oul li wenta rah ila ani Ya habibi arrab minni Ya... bou... alb agib... Ya... bou... alb agib... Ya..... bou... alb agib..... Ya..... ya..... bou alb agib... -------------------------------------------------------------------------------- Amulet (Incomplete) I see the most beautiful World in your eyes, only in your eyes I see the most beautiful World in your eyes, only in your eyes My baby, what's wrong Would you tell it to me now? When i came here, everything's not different. I see the most beautiful World in your eyes, only in your eyes I see the most beautiful World in your eyes, only in your eyes Oh my amulet, don't leave me Don't leave me here. I see the most beautiful world In your eyes В твоих глазах я вижу прекраснейший мир -------------------------------------------------------------------------------- Andeel As intoxicated as full bodied wine As essential as the blood that runs through my veins Immeasurable as eternity Your face is a door to a memory locked away In the tombs of time Your eyes are the candle In the secret temple of my mind Your voice stirs the patina of emotions That lie in another world You are The mad wise fool Who listens to his ancient spirit Whispering words to forgotten songs And in my dreams you appeared As a miasma of light in the darkness To re-awaken my heart as if by alchemy From that deepest of sleeps And i have risen to claim you Пьянящее, словно старое вино Естественное, словно кровь бегущая в жилах Неизмеримое, как вечность Твое лицо – дверь к воспоминаниям Запертым в гробнице времени Твои глаза – свечи сокровенного храма моего разума Твой голос затрагивает след ощущений иного мира Ты – мудрый безумец Прислушивающийся к древнему духу Который нашептывает слова забытых песен И ты появлялся в моих снах Словно искорка света во тьме Чтобы вновь пробудить мое сердце Как будто алхимик Из этого глубочайшего из снов И я поднялась, чтобы потребовать тебя -------------------------------------------------------------------------------- C’est La Vie (ft Jean-Michel Jarre) Tinten Alfen fi yomen Whispers and cries Aah! Min zaman It's all happening too fast Ya leyli, ya haiati Aah! When was all this? When that all began? When will it end? Aah! Ya... Ya leyl... Ya... C'est la vie Kan, min zaman, min zaman, Min zaman Kan fi zaman, min zaman, ya zaman Sabatalef sana wa el wakt gambina Sabatalef sana wa el wakt waktina Ya... Ya... Haiati... I love you so much It's going too fast Ana bahebak awi El haiati C'est la vie C'est la vie Ya... Ya... Ya... Ya... Ya... Aaah! Sabatalef sana wa el wakt waktina Ya... Ya... Sabatalef sana wa el wakt gambina Sabatalef sana wa el wakt waktina Flesh, all dust, all Yekoun, yekoun Love and tears C'est la vie Sabatalef sana wa el wakt waktina Sabatalef sana wa el wakt gambina Mmm... Yekoun... Aaaahh! C'est la vie Ya... Toul omri, ya haiati, aaah! C'est la vie Aaah! Aaah! Aaah! Aaah! Aaah! Ya leyl... Ya... Ya... Ya... Dounia Aaah! C'est la vie Ya leyl, ya leyl Ya... Ya... Ya... Ya habibi Aaaahh! C'est la vie, ya... Aaah! Aaah! Whispers and cries Ed dounia keda Ya dounia helwa C'est la vie -------------------------------------------------------------------------------- Dub Yalil Allahu akbar, Allah, Allahu akbar Allah Allah Allah Allah Allah akbar... Ash-hadu ana la ilaha ila Allah Ash-hadu ana la ilaha ila Allah Ya ilaha ila Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah ana bahibak Allah ana bahibak Allah ana bahibak Allah ana bahibak Ya noor nayah khud edayah ya Noor hayati, ya noor nayah Khud edayah. Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah... -------------------------------------------------------------------------------- Enogoom Wil Amar I miss you My love burns to see you again I keep company with the stars And the moon and the bitter sweet night And there is a magic to my life Made by you Я скучаю Горю стремлением увидеть тебя Мои единственные спутники – звезды Луна и до горечи сладкая ночь И та магия моей жизни Которую создал ты -------------------------------------------------------------------------------- Fun Does Not Exist (Original Version) Fun, baby! Fun, baby-does not exist Fun, baby! Does not exist, does not exist Does not exist, does not exist An aysh ashan... A choufek dani... Chouf el halek... Wit azeb bi zanour... Ooohh... Ooohh... Fun, baby! Ana... Ooh... Ana... Ana ya sawa... Ya leyl ya... Fun, baby! Does not exist Fun, baby! Does not exist Now it ever does exist -------------------------------------------------------------------------------- Kidda (Incomplete) ... Lish, habibi lish Habibi lish kidda wana Bahebak... ... ...Ya rohi ana... ... Habibi lish kidda wana Bahebak.. Why, my darling why My darling why did you Do it when I loved you?! You are my soul... Why, why like this One day my heart will have The justice it deserves Почему, любимый, почему Ты поступил со мной так Ведь я любила тебя как никто Ты – моя душа… Отчего Отчего все так Однажды Мое сердце сполна получит Ту справедливость Которой заслуживает -------------------------------------------------------------------------------- Kifaya Kifaya kifaya kifaya Al ahzen ahzen ahzen Kifaya kifaya kifaya Al ahzen ahzen Kifaya kifaya kifaya I baad anni al ahzen Mech moumkin, astahmil, aktar Ya habibi mahma tal ez-zaman Dana houbi lik, yaktar Kifaya al ahzen Mech moumkin, astahmil, aktar Al aqiqa malhach qima and en nas, icharfa mat Al aqiqa malhach qima and en ans, icharfa mat Wo l houbi lik, mlian hasaas, Woa ez-zikrayat, Qalbi min gouah biyougani Kifaya kifaya kifaya Al ahzen ahzen kifaya Kifaya kifaya kifaya Al ahzen ahzen kifaya Law amalt ghalta L ezim taskout min talgamili sana Itaalem ez-zay taskout, ala l ahzen... Bes aich lahoum Al ilam bimout, al ialam bimout, al ialam bimout Qalbi min gouah, biyougani Ma hdach fi l kaoum, biyismaani Kifaya kifaya kifaya Al hazen ahzen kifaya Kifaya kifaya kifaya Al ahzen ahzen kifaya Llihabinahoum baouna, baouna, Qalbi labaa mitl l jamr Llihabinahoum tarakouna tarakouna Loh, ya rabi hyrat l qalb Llichtarinahoum, baouna, baouna, Machi ala l ard l qamr Enough, enough, enough of this goblet of sorrow Hold back the bearer of the cup for I can bear no more Truth is worthless and virtue has exhausted If you made a mistake keep your lips sealed But swear to live even with a broken heart Even if no one is listening The world is silling, our loved ones have betrayed and been betrayed Ah, we walk on burning embers But a fire that refuses to die and be extinguished Can set the whole world aflame Довольно, довольно, довольно Отступи, тот, кто подносит чашу, ибо больше мне не вынести Истина ничего не стоит, а добродетель истощилась Если ты совершил ошибку, держи рот на замке Но поклянись выжить даже с разбитым сердцем Даже если никто не слышит Весь мир безумен, любимые предают и оказываются преданными Мы ступаем по тлеющим угольям Но тот огонь, что отказывается умереть и быть погашенным Может заставить пылать весь мир -------------------------------------------------------------------------------- Leyli My night, My sunny day, My lovely night Моя ночь Мой солнечный день Моя восхитительная ночь -------------------------------------------------------------------------------- Leysh Nat?Arak Leysh nat'arak ounahna koulna sawa Leysh nat'arak ounahna koulna sawa Ismar albek, bi t'ralef fil haia Ismar albec, bi t'ralef fil haia Bini ou binek, aya tawila Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Ismar albec, bi t'ralef fil haia Bini ou binek, aya tawila Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa... Fi l'mahaba fi salaam -Ismar albec, bi t'ralef fil haia Fi salaam fi l'mahaba... Ismar albec, ou ou t'ralef bi l'haia Yalla nat'salih irna irwaa Mara lahma mi baraka Allah Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Ismar albec, bi t'ralef fil haia Ismar albec, ou y'arlef al haia Bini ou binek, aya tawila Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Yalla narga li salaam Bini ou binek, aya tawila Ma lahmat Allah Yalla... Anatsalih t'arna irwa Wi alham Allah wi barek Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Ismar albec, bi t'ralef fil haia Ismar labec, ou y'arlef fil haia Bini ou binek, aya tawila Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Ismar albec, bi t'ralef fil haia Ismar labec, ou y'arlef fil haia Bini ou binek, aya tawila Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Ismar albec, bi t'ralef fil haia Leysh... Ismar albec, ou y'arlef fil haia Bini ou binek, aya tawila Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Fi salaam Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Fi l'mahaba Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa Ismar albec, bi t'ralef fil haia Ismar albec Fi salaam Ou y'arlef fil haia Bini ou binek, aya tawila Leysh nat'arak, ounahna koulna sawa -------------------------------------------------------------------------------- Marifnaash Haaa... Yaa... Leyl... Aah... Marifnaash Marifnaash Marifnaash ma qil bel-qulub Albi oul albi Choa nour Biglid mi ni nour Saan... Min zigi a zin zag Min rigi a rahlin Min albi Ya habibi Le la drogris A salaam Dya a salaam El haran A salamni Ayirsh Alahan Ayirsh Alahan... Marifnaash Marifnaash Marifnaash Ma qil bel-qulub Albi al ya lou... Biglid mi nour... san... Aaa... Yi a mirdan Ya... Lish Ahbab sawa... Ya la nirdan Yairish... Ahbab sawa..... Yaaaaa... We don't know what our hearts are saying to each other But we know they are communicating I want it as it was before You as my hearts honour And me as your dream Why did you make trouble For my heart Leaving it as a residue of pain Мы не знаем, что говорят друг другу наши сердца Мы лишь знаем, что меж ними идет безмолвный разговор Я хочу, чтобы все стало, как прежде Чтобы ты был наградой моему сердцу А я была бы твоей мечтой Зачем ты приносишь тревогу в мое сердце Покидая его, словно остаток боли

bellydanceforum: -------------------------------------------------------------------------------- NATASHA ATLAS Mish Fadilak Ya habibi ana mosh fadiya lak, wo la fadiya li l gharam Hafdo baadin a'gui lek, ana lly maak kallam Khalina baid choway Yemkin enssa l'assiya Khalina, khalina, khalina Yemkin enssa l'assiya Denta lli amelta fiy, ya habibi kan ketir Ya habibi ah ah Ya habibi ah ah Ya habibi ah ah ah ah ah aaah... Law geey tahayerni Ibaad, ibaad any Mosh aweza houbek! Enssa hawak liya, dana chouft bianiya El ghadr min albek! Law law law geey tahayerni Ibaad, ibaad any Mosh aweza liya, dana chouft bianiya El ghadr min albek Khalina baid choway Yemkin enssa l'assiya Khalina, khalina Yemkin enssa l'assiya Denta lli amelta fiy, ya habibi kan ketir Ya habibi ah ah Ya habibi ah ah Ya habibi ah ah ah ah ah aaah... Bilach tikadebni Law marra sadani Inta tahiit! Sadani habibi, ya adri wo nassibi Inta tnassiit! Bilach tikadebni Law marra sadani Inta tahiit! Sadani habibi, ya adri wo nassibi Inta tnassiit! Ya habibi ah ah Ya habibi ah ah Ya habibi ah ah ah ah ah aah... -------------------------------------------------------------------------------- Mon amie la rose On est bien peu de choses Et mon amie la rose Me l'a dit ce matin A l'aurore je suis nee Baptisee de rosee Je me suis epanouie Heureuse et amoureuse Au rayon du soleil Me suis fermee la nuit Me suis reveillee vieille Pourtant j'etais tres belle Oui j'etais la plus belle Des fleurs de ton jardin On est bien peu de choses Et mon amie la rose Me l'a dit ce matin Vois le dieu qui m'a faite M'a fait courber la tete Et je sens que je tombe Et je sens que je tombe Mon coeur est presque nu J'ai le pied dans la tombe Deja je ne suis plus Tu m'admirais que hier Et je serais poussiere Pour toujours demain On est bien peu de choses Et mon amie la rose Est morte ce matin La lune cette nuit A veille mon amie Moi en reve j'ai vu Eblouissante et nue Son ame qui dansait Bien au dela de vue Et qui me souriait Croit celui qui peut croire Moi j'ai besoin d'espoir Sinon je ne suis rien On est bien peu de choses Et mon amie la rose Me l'a dit ce matin Vois le dieu qui m'a faite M'a fait courber la tete Et je sens que je tombe Et je sens que je tombe Mon coeur est presque nu J'ai un pied dans la tombe Deja je ne suis plus Tu m'admirais que hier Et je serais poussiere Pour toujours demain El wardi sahbi (Q)alli 'ala haga Nharda wa fil-layl El wardi sahbi El wardi sahbi (Q)alli 'ala haga Nharda wa fil-layl Nharda wa fil-layl -------------------------------------------------------------------------------- Moustahil Moustahil ansalikaan Ansalikaan, ayam zaman Ahbab couna sawa Couna sawa, ana winta sawa Feen el ghofraan, feen el ghofraan Wil alb el malyan Ayam ayam bit eaddi Zay el hawa, zay el hawa Balash, balash, balash Balash asif el kalamna amal Khalli, khalli, khalli Khalli sada't werken el amal Balash asif el kalamna amal Balash asif el kalamna amal Wenashidna el monaa... Wenashidna el monaa... Wenashidna el monaa... Wenashidna el monaa... Oh... Wenashidna el monaa... Wenashidna el monaa... Wenashidna el monaa... Wenashidna el monaa... My mind is alive with the memory of our past The togetherness we shared alas what has become of this Let's have an end to being sorry Let's talk about hope Мой разум жив лишь воспоминаниями о нашем прошлом Та близость, что мы разделяли Увы, что сталось с ней? Давай же положим конец сожалениям Давай поговорим о надежде -------------------------------------------------------------------------------- Ne me quitte pas Ne me quitte pas Il faut oublier Tout peut s'oublier Qui s'enfuit deja Oublier le temps Des malentendus Et le temps perdu A savoir comment Oublier ces heures Qui tuaient parfois A coups de pourquoi Le coeur du bonheur Ne me quitte pas (x4) Moi, je t'offrirai Des perles de pluie Venues de pays Ou il ne pleut pas Je creuserai la terre Jusqu'apres ma mort Pour couvrir ton corps D'or et de lumiere Je ferai un domaine Ou l'amour sera roi Ou l'amour sera loi Ou tu seras reine Ne me quitte pas (x4) Ne me quitte pas Je t'inventerai Des mots insenses Que tu comprendras Je te parlerai De ces amants la Qui ont vu deux fois Leurs coeurs s'embraser Je te raconterai L'histoire de ce roi Mort de n'avoir pas Pu te rencontrer Ne me quitte pas (x4) On a vu souvent Rejaillir le feu De l'ancien volcan Qu'on croyait trop vieux Il est parait-il Des terres brulees Donnant plus de ble Qu'un meilleur avril Et quand vient le soir Pour qu'un ciel flamboie Le rouge et le noir Ne s'epousent-ils pas Ne me quitte pas (x4) Ne me quitte pas Je ne vais plus pleurer Je ne vais plus parler Je me cacherai la A te regarder Danser et sourire Et a t'ecouter Chanter et puis rire Laisse-moi devenir L'ombre de ton ombre L'ombre de ta main L'ombre de ton chien Ne me quitte pas (x4) -------------------------------------------------------------------------------- One Brief Moment I miss him That man I almost met How can it be That we shared a secret In one brief moment Our eyes were windows And in those moments I hope for him again His gentle spirit Whispering words Whispering words To dreams long forgotten His eyes like candles In the temple A mirror to the core of my soul In some brief moments We shared a secret And in those moments I hope for him again Мне не хватает его Того, кого я почти повстречала Может ли это быть Что мы разделяем тайну За тот короткий миг На который наши глаза стали окнами Именно тогда Я понадеялась на него Его тонкая душа Нашептывает слова давно забытым мечтам Его глаза словно свечи В темноте храма Отражаются в самом сердце И лишь на короткие мгновения Мы разделяли тайну И лишь тогда Я снова надеялась на него -------------------------------------------------------------------------------- Shubra ...Ya hozen, ebaid... El farha... Arrab, oohh... Wo la la la... Min baad el yawn da albi mish haga mish ahzen Ma kfeya el madi al assy l gerah oh ya zaman! Law hay arrab minni ya el hozen ha oul la la la Wo el farha may arrab minni ha oul taala Law hay arrab Atab albi leh? Wa bafhir leh? Wo azlim nefsi leh? Ha-akhod min day Law hay arrab minni el hozen ha oul la la la Ya hozen ibaad ya forha gaaba Wo el farha may arrab minni ha oul taala Ya hozen ibaad ya forha gaaba Men biheb iaaich fi l ayam bidmou Men irdy inon iaaich, sawtoh mish masmou La ya donya la! azlim nefsi la! La la oh elf la, a ba'fhiref la! La la wo la la laa, ahzin thani la! La la wo elf la, atab albi la! La! Laa! Laa! La la, wo elf la! Wo elf la! Wo elf la, la, la... Law hay arrab minni el hozen, ha oul la la la la la la la Wo el farha may arrab minni ha oul taaaala ah ah aahh Wo el farha may arrab minni ha oul taaaala ah ah aahh Wo el farha may arrab minni ha oul taaaala ah ah aahh полная версия (женский хор) О, грусть, удались, радость, приблизься, о нет, нет, нет С сегодняшнего дня мое сердце не будет грустить Не хватает прошлого, жестокого и ранящего, о, время! С сегодняшнего дня мое сердце не будет грустить Не хватает прошлого, жестокого и ранящего, о, время! Если приблизится ко мне грусть, я скажу "нет, нет, нет" А если не приблизится радость ко мне, я скажу "приходи" Если приблизится ко мне грусть, я скажу "нет, нет, нет" А если не приблизится радость ко мне, я скажу "приходи" Если приблизится... Если приблизится ко мне грусть, я скажу "нет, нет, нет" А если не приблизится радость ко мне, я скажу "приходи" Если приблизится ко мне грусть, я скажу "нет, нет, нет" А если не приблизится радость ко мне, я скажу "приходи" Почему устало мое сердце? И почему я мучаюсь? И почему несправедлива с собой? Я начну (все заново) отсюда. Почему устало мое сердце? И почему я мучаюсь? И почему несправедлива с собой? Я начну (все заново) отсюда. Если приблизится ко мне грусть, я скажу "нет, нет, нет" (мужской хор) Грусть, удались, принесите мне радость. А если не приблизится радость ко мне, я скажу "приходи" (мужской хор) Грусть, удались, принесите мне радость. Если приблизится ко мне грусть, я скажу "нет, нет, нет" (мужской хор) Грусть, удались, принесите мне радость. А если не приблизится радость ко мне, я скажу "приходи" (мужской хор) Грусть, удались, принесите мне радость. Кто любит жить в дни слез Кто рад, что он живет, а голос его не слышен Кто любит жить в дни слез Кто рад, что он живет, а голос его не слышен Нет, о мир, нет! Не буду несправедлива к себе! Нет, нет, 1000 раз нет, не буду мучать себя! Нет, нет, и нет, нет, нет, не буду больше грустить! Нет, нет, 1000 раз нет, не будет уставать мое сердце! Нет, нет, нет, Нет, нет, 1000 раз нет! 1000 раз нет! 1000 раз нет, нет, нет, нет Если приблизится ко мне грусть, я скажу "нет, нет, нет" А если не приблизится радость ко мне, я скажу "приходи" Если приблизится ко мне грусть, я скажу "нет, нет, нет" А если не приблизится радость ко мне, я скажу "приходи" краткая версия С сегодняшнего дня мое сердце не будет грустить, Неужели не хватит жестокого и ранящего прошлого? Если приблизится ко мне грусть, я скажу: уходи, А если не придет ко мне радость, я позову ее. Почему устало мое сердце? И почему я мучаюсь? И почему несправедлива с собой? Я все начну заново с сегодняшнего дня. Кто любит жить в дни слез? Кто рад, что он живет, а голос его не слышен? Нет, о мир, нет! Не буду несправедлива к себе! Не буду мучать себя, не буду больше грустить! Не будет уставать мое сердце! Если приблизится ко мне грусть, я скажу: уходи, А если не придет ко мне радость, я позову ее. © перевод на русский язык осуществлен Верой (verych) -------------------------------------------------------------------------------- Sweeter Than Any Sweets My soul is enriched by the mere sight of you My spirit wishes you all the wonderous things life can give you For being with you is sweeter than any sweets And truly you are sweeter than any sweets Просто оттого, что я вижу тебя Я становлюсь духовно богаче В душе я желаю тебе наичудеснейших даров жизни Быть с тобой – сладость, не сравнимая ни с какой другой На моих губах сладость твоего присутствия, не сравнимая ни с чем на свете -------------------------------------------------------------------------------- Ya Weledi (My Son) Qalat ya weledi Qalat ya ebeni Chouftek betebki Chouftek fi khayeli Qalat ya weledi Qalat ya ebeni Chouftek fi zekeri Chouftek betebki Ka'anek mafakel Ka'anek masrour Ismaa l haqiyqa Itfataha ala nour Itfataha ala nour Ma tensaach asdiqa ek Ma tensaach asdiga ek Wo lli fekrou fik Wo lli fekrou fik Ma t'darch min amammak Ma tfouq min tareq El haya mech sahla Ma t'khafchi mmin dalam Wo koul al asrar, mektoub fi l ahlam Wo koul al asrar mektoub fi l ahlam Itfataha ala nour Mektoun fi l ahlam Qalat ya weledi Qalat ya ebeni Mektoub fi ahlamek Mektoub fi l ahlam... Ya ebeni... She said "my boy" She said "my son" I saw you crying as I saw you in my mind's eye As if you were weighted down as if by some bewitchment Listen to truth Open up to enlightenment Don't forget your friends And those who care for you Don't turn your back Don't stray from the good path Life is not easy Don't be afraid of the darkness Because all the mysteries Are written in dreams And they reveal themselves to you Because they are written in your dreams Она сказала: «Мой мальчик» Она сказала: «Мой сын» Я видела, как ты плачешь Видела глазами своей души Как будто ты отягощен неким бременем Словно на тебя навели злые чары Прислушайся к словам правды Откройся просветлению Не забывай о друзьях И тех, чье сердце болит за тебя Не поворачивайся спиной Не сворачивай с праведного пути Жизнь нелегка Не пугайся тьмы Ведь все тайны Расписаны в снах И они приоткрываются тебе Ведь эти сны принадлежат тебе -------------------------------------------------------------------------------- Yalla Chant Yalla bina nahlab Bi lhob wi namshi Sawa ana winta Winta maraya Sawa ana wounta Bi lhob wi namshi Ya rohi ana Ya rohi ana Yalla yalla yalla Yalla yalla yalla Yalla yalla yalla Yalla yalla yalla Sawa ana wounta Bi lhob wi namshi Ya rohi ana Ya rohi ana Sawa ana wounta Ya rohi ana Ya rohi ana Wou ahdi ahdi ahdi Hobi lak, hobi lak Yalla yalla yalla Yalla yalla yalla Yalla yalla yalla Yalla yalla yalla Yalla... Yalla... Yalla yalla Wou lish... Amamoush... Ba hila bi lhob Bi lhob wi namshi Sawa ana winta Winta maraya Sawa ana wounta Bi lhob wi namshi Ya rohi ana Yalla yashala habibi Mara hadourek Yalla yalla yalla Yalla yalla yalla Yalla yalla yalla Yalla yalla yalla Yalla yalla yalla Yalla yalla yalla... The rhythm of hands The heartbeat of drums The rhythms of the universe That which has been and will always be A sacred dance Let's go! Ритм хлопающих рук Сердцебиение барабанов Ритмы вселенной Той, что была и будет всегда Священный танец Начнем же! http://natachaatlas.nm.ru/lyrics/lyrics.htm#18

bergammia: помогите с переводом песни Dana Halabi - Ana El Asl

Dinara: Девушки, а есть у кого-нибудь перевод песни May Hariri - Dena (халиджи)?



полная версия страницы